Efectos de la tecnología en la atención: Una nueva interpretación de la fragmentación en Alba Cromm y Nocilla Experience
Profesora Alexandra Saum-Pascual
Español 135w
15 de diciembre de 2014
Efectos de la tecnología en
la atención: Una nueva interpretación de la
fragmentación en
Alba Cromm y Nocilla Experience
A través de la literatura los escritores proponen una visión del
mundo, sugieren una manera de interpretarlo, o crean un mundo aparte. Pero,
además del trabajo hecho por un escritor, el éxito del mensaje de una obra
depende también de la capacidad lectora de entender y analizar el texto. Por eso, las posibles interpretaciones de una obra
pueden cambiar a lo largo del tiempo porque reflejan el discernimiento,
análisis y comprensión del lector. A través de un análisis de las
obras fragmentadas contemporáneas, Alba Cromm (2010), escrito
por Vicente Luis Mora, y Nocilla Experience (2008), escrito por Agustín
Fernández Mallo, este ensayo explora
cómo la experiencia y práctica de
lectura responde al entorno. Establece que la manera en que pensamos, cómo la
habilidad de enfrentar con la
literatura, no es fija o innata,
sino corolario a la cultura de que surge. Luego propone que la presencia de la tecnología digital y los
medios en la cultura contemporánea ha iniciada un momento de transición en el
paradigma de atención tradicional, el cual define la lectura del pasado, que refleja
y conforme a la experiencia moderna. Tanto como la literatura surge del
momento en que está escrita, como reflexión o crítica, la manera en que
enfrentamos con y entendemos la literatura refleja las experiencias acumuladas
de la vida a nivel físico y social. La ubicuidad de la tecnología, que producía un aumento al ritmo y estímulo de la
vida moderna, ha impulsada una transición en el paradigma de atención que
facilita una nueva análisis de la capacidad lectora de enfrentar con y interpretar
la literatura fragmentada.
La manera de enfrentar y
interactuar con el mundo siempre ha sido separado de la manera de enfrentar con
la literatura. Esta separación ocurrió, a causa de que el acto de leer utiliza una
forma de atención distinta a la atención prestada a las actividades cotidianas
de la vida. De acuerdo con Katherine Hayles, la literatura tradicional requiere
una forma de atención llamada “deep attention,” o atención honda, que es un
“cognitive style that allows for long periods of attention focused on a
traditional object” (187 Hayles). Para leer una novela tradicional el lector tiene
que emplear el uso de la atención honda para eliminar las distracciones del
mundo externo y enfocarse en un sólo objeto. Esta capacidad ha facilitado la
escritura y lectura de obras elaboradas de 1,392
páginas, como la obra clásica de Leo
Tolsdoy, War
and Peace. Similarmente, Johnathan
Culler resalta la importancia de la atención en su ensayo titulado "Commentary: What Is Literature Now?" donde analiza la función y propiedades de la literatura, contextualizado en el mundo moderno. Culler propone que para ser considerada literatura, una obra tiene que ser "read in certain ways, placed in the cultural framework on literature, subject to particular types of attention" (Culler 230). De acuerdo con esta noción, la literatura es considerada como
literatura, en parte, porque requiere un tipo de atención especializada. Así
que, a través de los argumentos de los dos ensayos, es claro que la atención
dedicada a la literatura es uno de las propiedades más importantes de la
definición de literatura en sí.
A pesar de la importancia dada
al tipo de atención que la literatura requiere, la atención honda no es una
habilidad innata, sino una habilidad social cultivada a lo largo del tiempo. La
aptitud de los seres humanos, al principio, fue solamente oral. Por eso, leer pide
una neurología distinta a la de la oralidad (“Do They Really Think Differently”
3). Prensky propone: “One of the main focuses of schools for the past hundreds
of years since reading became a mass phenomenon has been retraining our speech
oriented brain to be able to read” (3). Las escuelas facilitan un ambiente de
trabajo a través de reglas de silencio y trabajos que requieren la atención absoluta
por un tiempo extendido (Hayles 188). De hecho, “literate man’s brains were
reprogrammed to deal with the invention of written language and reading (where
the brain had to be retrained to deal with things in a highly linear way,” (“Do
They Really Think Differently” 3). Así que, los seres humanos han adaptado y
creado una capacidad de enfrentar con la
literatura a través de instituciones como escuelas, en parte, porque la
atención honda y la literatura fueron percibidos a poseer valores importantes
para la sociedad.
Además de los cambios
sociales de que habla Prenky, Culler propone que el acto de leer fue facilitado
por ciertas adaptaciones a la mente que tomaron mucho tiempo para surgir. Cómo
la atención honda no es algo natural o innata, la transición hacía el paradigma
de la atención honda a través de esas instituciones fue facilitado por los
cambios físicos a la mente. Los seres humanos tienen la potencial de cambiar
las estructuras físicas de la mente para
poder enfrentar con una actividad tan compleja como el acto de leer porque la
mente es “massively plastic” o dúctil y
puede cambiar para enfrentar con nuevas situaciones.
Además, en cambio al consenso de científicos en los años 50, durante la infancia
de la generación “Baby Boomers”, científicos ahora coinciden que la mente
mantiene esta capacidad de adopción a lo largo de la vida (“Do They Really
Think Differently” 1). Por lo tanto,
científicos han observado que, con actividades habituales, como leer, la plasticidad
permite que la mente experimenta cambios físicos y constantemente reestructura
en respuesta a nuevos estímulos. Observan, por ejemplo, que “Intensive reading
instruction experiments with students aged 10 and up appeared to create lasting
chemical changes in key areas of the subjects brains” (“Do They Really Think
Differently” 1). Mientras que la mente tiene la capacidad de cambiar para
enfrentar con nuevas prácticas, como las adopciones físicas que permitía la atención
necesaria para la lectura tradicional, estos cambios toman mucho tiempo para acaecer.
La transición hacia la
atención honda como el modo de atención preferido en el trabajo y en la sistema
educativa no ocurrió a la vez, sino que tomaba mucho tiempo para ser
considerada la norma y resultaba de cambios mentales además de cambios culturales
institucionales. La transición hacia otro tipo de atención, la híper-atención,
está ahora en un proceso similar en el mundo moderno. Katherine Hayles retrata
el momento de esta transición en el artículo "Hyper and Deep Attention:
The Generational Divide in Cognitive Modes” (2007). El artículo describe la prevalencia de “hyper
attention” o híper-atención en los jóvenes y los jóvenes adultos, a causa de
“the increasing role of media in the everyday environments of young people”
(Hayles 189). La híper-atención afecta de varios grados a los estudiantes
universitarios pero es lo más prevalente en los estudiantes más jóvenes (Hayles
187). La híper-atención que describe es caracterizada por “switching focus
rapidly among different tasks, preferring multiple information streams, seeking
a high level of stimulation, and having a low tolerance for boredom (Hayles187).
En efecto, propone que los cambios
culturales y sociales en el mundo moderno, con “la influencia del correo electrónico, de
los blogs, del Facebook y Twitter son
ejemplos de esta especie de transformación social” (Fletcher 336), han impulsado cambios en la manera de enfrentar
con información y al paradigma predominante de la atención. Como el proceso
gradual a través de la sistema educativa descrito por Culler, Hayles expone que
esta transición opuesta hacía la híper-atención también es un proceso gradual que
todavía está sucediendo, y que los efectos no van a ser plenamente realizados
por unos años (Hayles 189).
No obstante, los cambios
físicos de la mente y los cambios en los modos de atención son reflejados por la
cultura. Psicólogos sociales muestran que los diferencias culturales, como las
de que habla Hayles, no sólo afectan el contenido de los pensamientos, sino
también la manera en que uno piensa. En otras palabras: “people who grow up in
different cultures do not just think about different things, they actually think differently” (“Do They Really Think Differently” 3). Por lo
tanto, los cambios de que habla Hayles, que surgen de las distintas maneras de
enfrentar con información, han creado una ruptura cultural que define una generación
distinta, “Generation M” (Hayles 188). Otro autor, Jonathan Culler propone dos
términos aplicables que sirven para representar la cultura dominante en el tiempo
antes de la transición, “digital immigrants” o
los inmigrantes digitales, y “digital natives” o nativos digitales, que
surgen a causa de la transición de que Katherine Hayles también habla. En
cambio a los inmigrantes digitales
quienes han tenido que adaptar a la ubicuidad de la tecnología, los estudiantes
modernas son hablantes nativos de “the digital language of computers, video
games and the Internet” (“Digital Natives, Digital Immigrants” 1). En cambio,
los inmigrantes digitales han tenido que aprender cómo usar la tecnología y, en
muchos casos, han integrado la tecnología en la vida diaria. Así que, la ubicuidad
de la tecnología asegura que, en ambos grupos, el uso de la tecnología puede
ser considerado lo normal.
Sin embrago, la diferencia
cultural no surge a causa de una capacidad distinta hacia el uso de la
tecnología, aunque los jóvenes digitales nativos normalmente enfrentan con la
tecnología más fácilmente, sino por la manera innata en que cada grupo incorpora
y piensa de la tecnología. Si, como explica Prenky, miembros de distintas
culturas piensan diferente, la distinción entre los inmigrantes digitales y los
nativos digitales depende de las diferencias en la manera de pensar de ambos
grupos. Aunque los inmigrantes digitales incorporan la tecnología en la vida diaria,
la distinción entre ambos grupos representa una diferencia cultural a causa de
que los cambios observados en los grupos de nativos digitales manifiesta a lo
largo de mucho tiempo, cómo el tiempo necesario en el pasado para favorecer la
atención honda. En general, los nativos
digitales han pasado el tiempo con “over 10,000 hours talking on digital cell
phones; over 20,000 hours watching TV (a high percentage fast speed MTV), over
500,000 commercials seen—all before the kids leave college. And, maybe, at the
very most, 5,000 hours of book reading,” (“Digital
Natives, Digital Immigrants” 1). Los procesos afectan la mente de una
manera fundamental así que los cambios no ocurren todo a la vez. Por eso,
mientras que las generaciones mayores tal vez utilizan la tecnología, siempre
enfrentan con ella cómo inmigrantes digitales porque es improbable que han
experimentado un gran cambio en su modo de pensamiento de nivel físico (“Digital Natives, Digital Immigrants” 3 ). Por eso,
las divisiones surgen a causa de la ubicuidad de la tecnología en las vidas de
los jóvenes que afecta las estructuras físicas de la mente de una manera que no
es posible para los inmigrantes digitales que no enfrentan con la tecnología
con tanta regularidad.
Las obras literarias Alba Cromm y Nocilla Experience por lo tanto surgen en un momento distinto en la
observación de los efectos de los cambios de atención que están ahora
ocurriendo. La obras, recién escritas, surgen de un momento de transición: Nocilla Experience fue escrito en 2008
mientras que Alba Cromm se publico en
2010. Los autores de estas obras pertenecen
a los inmigrantes digitales y por lo tanto tenían una aprendizaje de la
literatura más tradicional. En cambio, los lectores de las obras pertenecen a
una gran variedad de grupos sociales, de los inmigrantes digitales hasta los nativos
digitales, en que los menores del grupo tienen sólo 12 años (Hayles 190), que
van a ser los lectores comunes de obras como estas en meros años. En realidad,
los lectores no necesariamente pertenecen claramente a ninguna de estas categorías
sino que representan el momento de transición en que los efectos de las
tecnologías digitales y los medios todavía no han sido realizados
completamente.
La transición cultural
observada en el momento presente subraya la importancia de evaluar los
beneficios y defectos de ambos paradigmas de atención. La atención honda sirve bien
para “[solve] complex problems represented in a single medium, but comes at the
price of environmental alertness and flexibility of response” y es facilitada
por el mecanismo de la atención ejecutiva que permite que uno sea capaz de
ignorar los estímulos externos para poder enfocarse en un solo objeto (Hayles
193). La atención honda, mientras facilita ciertos trabajos y actividades, también
limite la flexibilidad de enfrentar con y acomodar información nueva o mucho
estímulo a la vez. En cambio, como notado antes, la híper-atención “excels at
negotiating rapidly changing environments in which mutiple foci compete for attention”
(Hayles 188). La crítica que esta transición generacional marca una pérdida del
modo de pensamiento preferido y tradicional paralela las reacciones negativas a
las nuevas formas literarias, como la e-literatura. Y como las reacciones negativas a nuevos tipos
de literatura, la reacción al nuevo paradigma de pensamiento de híper-atención
“tiene un impacto filosófico marcado en los ámbitos de la educación, la
literatura y la política” (Fletcher 336). A pesar de las ventajas de la híper-atención,
la atención honda tiene raíces profundas en las instituciones políticas,
literarias, y educativas. Por eso, la institucionalización de la atención honda
ha ocultado la multiplicidad de posibles beneficios de la híper-atención.
Obras como Nocilla
Experience que surgen de este
momento de transición social ejemplifican cómo la híper-atención ha creada una
nueva capacidad lectora para entender obras fragmentadas. Nocilla Experience, es una novela de una trilogía escrito por
Agustín Fernández Mallo que utiliza el estilo fragmentado. En "La vieja aspiración a la novedad" Particio Pron crítica la novela y la describe
justamente:
“Nocilla Dream: ausencia de linealidad, apropiación a través de la
cita de discursos provenientes principalmente de las ciencias naturales,
fragmentación, ensayismo, cita apócrifa, utilización de gráficos y fotografías,
reescritura, intertextualidad y rechazo a
las convenciones que distribuyen la información narrativa en las
unidades canónicas de introducción, nudo y desenlace; en el plano argumental,
preferencia por los paisajes de circulación como fronteras, estepas y desiertos
por los que deambulan personajes solos que parecen desplazarse de ninguna parte
a ninguna otra” (48)
Está descripción toca en los
elementos más importantes de esta novela que incluye tantos elementos que
sienten ser tan dispares: la inclusión de información científico y pseudocientífico,
citas prestadas de varias cantantes y autores, además de narraciones y
personajes ficticios que aparecen a lo largo de la novela y que a veces
desaparecen sin más información. Además, aunque la novela es parte de una
trilogía, aparte del estilo fragmentario y algunos de los tropos literarios y
temas centrales, la trilogía no parece tener una narración tradicional que une
a los tres.
Debido a la falta de linealidad, es claro que la
fragmentación es el elemento más definido de la obra. Otro crítico, Benjamin
Fraser, que habla de la novela aplica el término “‘zapping’ literature” una
palabra “evoking rapid channel changes” (1). Este término se aplica porque los
capítulos, o mejor dicho los fragmentos, de la novela son cortos y parecen
saltar entre diferentes temas, personajes, y
narrativas sin una linealidad tradicional aparente. Aunque algunos de estos
elementos reaparecen o repiten a lo largo de la novela “The reader accustomed
to the rhythm of more traditionally structured narrative (comprised by lengthy chapters
or extended sections) is challenged by fragmented format and rapidly changing
topics of the Nocilla trilogy”
(Fraser 4). Por lo tanto, para ser entendida, Nocilla Experience requiere la participación de un lector que puede
lidiar con una avalancha informática. Pero, como Patricio Pron subraya en su
análisis del texto “ni Nocilla Dream ni
ninguna de las otras dos obras de la trilogía de Fernández Mallo es
esencialmente novedosa: la ausencia de linealidad y el fragmentario han sido
practicados ya por las vanguardias históricas y caracterizan a la literatura
posmoderna” (48). En seguida Pron enumera ejemplos de varios textos postmodernos,
como Rayuela por Julio Cortázar y el Arcades Project por Walter Benjamin, que
utilizan la fragmentación.
Claro que la fragmentación no
es una técnica novedoso, pero en el contexto de este momento de transición
social, lo más importante es la capacidad del lector a entender la obra en el
momento presente. Jonathan Culler refleja y paralela este sentimiento al
incluir el análisis de Lauren Dubreil que habla de la importancia de la
temporalidad de la literatura:
“Each moment is necessitated
by the one that follows: there would be no literary writing without audience or
readers, no reading without a quest for joy or a better life. Nonetheless,
those successive instants are not assembled in a linear or teleological manner.
They reanimate yesterday through literature’s now, so that what is past stays past and is present at the same time,” (Culler 233)
Dubreil
toca aquí en la importancia del papel del lector, que cómo dice, no habrá literatura sin la participación y
interpretación del lector.
La
participación, y a veces la cooperación, del lector al leer la novela de
Fernández Mallo es uno de los elementos que distingue la obra, puesto que “The
inclusión of so many references in such a confined and fragmented prose-space
permits (and perhaps requires) the reader to take a more active role, thus
seeking out curious connections between so many seemilngly disparate segments”
(Fraser 4). Debido a la importancia del encargo del leedor, Nocilla
Experience, que fue publicado en 2008,
encapsula la importancia de la capacidad del lector porque aparece en el
momento transitorio de la emergencia de “Generation M”. Agustín Fernández Mallo
pertenece a la generación de inmigrantes digitales pero
su obra subraya la condición fragmentada del momento presente. En cambio a la
visión del mundo moderno que Fernández Mallo retrata, los lectores jóvenes de
su obra son productos de esa misma modernidad.
El paradigma de
fragmentación, aunque ha existido por mucho tiempo, funciona bien con esta nueva
manera de enfrentarse con el mundo. Para repetir la distinción entre la híper-atención
y la atención-honda: “Hyper attention excels at negotiating rapidly changing
environments in which mutiple foci compete for attention” (Hayes 188). En el
contexto de la lectura, los lectores jóvenes de la obra son acostumbrados a
tener que operar y controlar cambios de información. Como resultado, los
lectores jóvenes de esta obra son mejor dispuesto a manejar la avalancha de
información que es Nocilla Experience.
En Alba Cromm, Vicente Luis Mora utiliza la remediación para relatar
la historia de una policía, Alba Cromm, que investiga la pederastia online. Al
mirar el forro, la novela parecer tener un formato tradicional, a pesar del
imagen de colores vivos de la avatar de
una mujer. Pero, abrirlo revele el
formato remediado de la novela que está presentada como una revista machista
“UPMAN Revista mensual de información masculina” (Luis Mora 11). La narración es creada a través de correos
electrónicos, chats, blogs, y entradas de diario que están compuestos por el
supuesto editor de la revista, Luis Ramírez.
A lo largo de la novela el lector es conducido, a través de los varios medios de
comunicación, en la búsqueda del supuesto pederasta Nemo. Sin embargo, el
momento culminante de la novela revele que Nemo es sólo un niño “embutido en un
chándal multicolor, con [un] Play Station
enredada entre los pies y sentado frente a la pantalla encendida de un
ordenador” (Luis Mora 260). Además de la
inclusión del tema de la tecnología y los medios de comunicación que facilita,
la novela también incorpora gráficos de una manera que imita la experiencia de
una pantalla de computadora en que los anuncios sobresalen a lado de la
búsqueda principal.
Vicente Luis Mora parece ser
consiente de la división entre los nativos digitales y los inmigrantes
digitales en su escritura. De hecho, el
tema enmarca y define la obra. A lo largo de la novela Alba Cromm habla con el supuesto
pederasta Nemo, a través de los chats online. Aunque la policía trata muchas
veces de localizar a Nemo, siempre las evade. Alba, por lo tanto preocupa que Nemo
es un miembro de la policía porque es tan difícil encontrar: “Nunca habíamos
visto a nadie tan hábil, ni con la informática ni con el anonimato total” (Luis
Mora 123). El hecho de que Nemo es un
niño que tiene la capacidad de evadir la
policía por tanto tiempo muestra la capacidad de los nativos digitales, como
Nemo, de usar la tecnología de una manera de que los inmigrantes digitales no
son capaces. La división clara entre la
capacidad de Nemo y la capacidad de la policía subraya la importancia y
prevalencia de la transición generacional que ocurre a causa de la saturación
de la tecnología digital en la vida normal.
Además de ser un tema central
de la obra, la tecnología también está arraigada en el formato del texto. A lo
largo de la novela Luis Mora yuxtapone gráficos, como anuncios o reseñas, que
quiebran con el formato tradicional de una novela. A causa de la inundación de
información gráfica que contraste con el texto, el lector tiene que enfrentar
con la información de dos (o más) fuentes de información a la vez. La novela
tiene una línea narrativa tradicional, pero dentro de ella el texto es
fragmentado por los distintos elementos que interrumpa la narración. Asimismo,
mientras que la obra parece ser una revista de papel, la inclusión de tantas
conversaciones que ocurren online, como los correos y chats, facilita un
sentido de ambigüedad en la novela en que el lector no se como leerla. Por lo
tanto, la incorporación de ellos estimula que el lector lee la obra como si
fuera una pantalla de computadora. Así que, cuando el lector lee páginas con
gráficos y anuncios, las lee como si fuera una pantalla de computadora. En
contraste con los inmigrantes digitales que no son acostumbrados de enfrentar
con gráficos y texto al mismo tiempo, los gráficos no distraen a los lectores nativos
digitales en la misma manera porque prefieren tener gráficos antes del texto (“Digital Natives, Digital Immigrants” 1). Por eso,
los lectores digitales nativos, para quien el uso de ordenadores es algo
natural, son mejor preparados a enfrentar con este tipo de fragmentación novedosa.
Quizás ningún otro elemento
del texto subraya los beneficios de la híper-atención al enfrentar con las
fragmentación como la presentación de ambos lados de una conversación de chat
entre Nemo y Alba. En este momento de la novela Alba tiene que alargar la
conversación con Nemo para que Interpol puede localizar la señal IP de Nemo. Aquí
Luis Mora se presenta las dos conversaciones lado a lado mientras ocurren
simultáneamente. En contraste a las conversaciones anteriores en que un nombre
de chat, nick, dice algo y luego el
otro nick contesta, este chat pierda
la fluidez temporal. Debido a la yuxtaposición creada por mostrar los dos lado a lado, el
lector tiene que saltar entre uno y el otro para mantener la linealidad del
diálogo. Es probable que los nativos digitales manejan este tipo de
fragmentación seguramente debido a que “They like to parallel process and
multi-task,”(“Digital Natives, Digital Immigrants”
2). Una de las críticas de los nativos digitales es que faltan interés
en la literatura porque requieren más estímulo mental; prefieren la televisión,
los video juegos, u otros trabajos estimulantes. Mientras que un texto
tradicional requiere el uso de la atención-honda, textos fragmentados presentan
información de una manera dinámico que sirve para capturar la atención de los
nativos digitales. Lo más interesante es
que la predisposición de preferencia para las actividades de procesos paralelos
surge de las estructuras físicas de la mente. Prensky demuestra que los nativos
digitales, “think different from the rest of us. They develop hypertext minds.
They leap around. It’s as though their cognitive structures were parallel, not
sequential” (“Do They Really Think Differently” 3). Es posible que la
interpretación de la literatura fragmentada en el momento presente refleja no
sólo el interés en las obras fragmentadas sino también un mejor capacidad de
entenderlas.
La
ubicuidad de la tecnología ha cambiado las reglas sociales de comunicación, ha
aumentada la accesibilidad de la información y, en el momento presente, está
cambiando el paradigma de atención que había dominado en las instituciones y en
la literatura. La habilidad humana de adaptarse a nuevas situaciones, la
plasticidad física de la mente, es lo que permitía la avance de la literatura
tradicional por tanto tiempo, pero también asegura que los seres humanos no son
seres inalterables, que se adaptarán para reflejar el nuevo medio ambiente que
la tecnología ha establecida. En síntesis, “la tecnología informática ha
cambiado todo” (Fletcher 335). Mientras que la fragmentación es un recurso
estilístico clásico, la interpretación y capacidad del lector a enfrentar con
obras fragmentadas está en un momento de transición. Por lo tanto, la
interpretación de obras fragmentarias refleja no solo una nueva visión del
mundo, sino una nueva manera de verlo.
Bibliografía
Culler, Jonathan D. "Commentary: What Is
Literature Now?" New Literary History 38.1 (2007): 229-37. Jstor.
Web. 09 Nov. 2014.
Fletcher, Heather. "Literatura cibercreativa:
¿qué lugar tendrán los tecnotextos en el futuro de las humanidades? (El caso de
Gustavo Romano y su proyecto de poesía "IP")." Arizona
Journal of Hispanic Cultural Studies 14 (2010): 335-48. JSTOR. Web.
10 Nov. 2014.
Fraser, Benjamin. "On Nocilla and
the Urbanization of Consciousness: Multiplicity and Interdisciplinarity in
Agustín Fernández Mallo's Fragmented Trilogy." Hispania 95.1
(2012): 1-13. JSTOR. Web. 14 Nov. 2014.
Hayles, N. Katherine. "Hyper and
Deep Attention: The Generational Divide in Cognitive
Modes." Profession (2007):
187-99. JSTOR. Web. 14 Nov. 2014.
Mallo, Agustín Fernández. Nocilla
Experience. Madrid: Alfaguara/Santillana, 2008. Print.
Mora, Vicente Luis. Alba Cromm.
Barcelona: Seix Barral, 2010. Print.
Prensky, Marc. " Natives, Digital Immigrants Part 1”On
the Horizon 9.6 (2001): 1-6. Web. 22 Nov. 2014.
--- ."Digital Natives, Digital Immigrants Part 2: Do They
Really Think Differently?" On the Horizon 9.6 (2001): 1-6. Web. 22
Nov. 2014.
Pron,
Patricio. "La vieja aspiración a la novedad." Rev. of NOCILLA
DREAM, NOCILLA EXPERIENCE; NOCILLA LAB; POSTPOESÍA. Fundación Caja
Madrid 160 (2010): 48-49. Jstor. Web. 23 Nov. 2014
Tolstoy, Leo, Richard Pevear, and
Larissa Volokhonsky. War and Peace. New York: Vintage Classics, 2008.
Print.
Comments
Post a Comment